Travailleurs du web francophones
Publié le 22 March 2007, par Babozor dans la catégorie DiversAh, méa culpa
Hier, 20 mars c’était la journée de la francophonie… et j’ai complètement oublié
Donc un grand bonjour à nos amis belges, luxembourgeois, suisses francophones, québecois, africains (pour être complètement honnête je sais pas du tout quels pays africains sont francophone, je sais je suis nul, mais rectifiez moi dans les commentaires, je le mérite!), etc… (j’en oublie je suis sûr mais vous me corrigerez, une fois encore… d’ailleurs j’ai essayé de trouver une vraie liste complète de pays dont la langue officielle était le français et pas moyen…)
Je dois dire que j’ai une facheuse tendance à penser aux Travailleurs du web français (et non francophones) et plus précisément parisiens (oui je sais c’est pas bien, mais il paraît que c’est génétique), donc ne m’en voulez pas si de temps en temps je suis un peu parisien auto-centré.
Cela n’empêche hier c’était la journée de la francophonie et une question me taraude:
C’est comment le travaille dans, sur, par et pour le web dans les autres pays francophones?
(je parle pas des conditions climatiques ou des accents qui pour nous paraissent rigolos… ça c’est pour le folklore)
Avez vous une autre façon de fonctionner, d’autres méthodes, des spécificités par rapport à votre pays?
Et pour finir une question plus générale sur le métier et la langue française:
Comment gérez-vous le français et les termes anglais technique: traduction, pas traduction?
Un dernier bisous à tous nos amis Travailleurs du web Francophones (bonne fête un peu en retard…)



le 22 March 2007 à 08h09
Je ne sais pas si la liste est exhaustive mais c’est toujours mieux que rien : http://www.zorgloob.com/2007/03/logo-google-journe-internationale-de-la.asp
le 22 March 2007 à 09h48
Merci pour le lien…
Par contre je trouve ça pas cool qu’aucune liste ne soit dispo sur le site de la journée de la francophonie (ou alors j’ai mal cherché…)
le 22 March 2007 à 13h52
Tu as effectivement du mal chercher : http://www.francophonie.org/oif/membres.cfm
Et le lien est sur la première page (en haut).
le 22 March 2007 à 17h12
Ah la la ces Parisiens… ! Paris et le reste de la France… Eh oui, il y a aussi des travailleurs du web “en province” qui sont très contents de pouvoir aller manger sur la plage de la trinité sur mer à midi et qui regrettent pourtant que tout se passe à Paris.
A tous les francophones, je les invite à visiter www.orthozen.com !
le 24 March 2007 à 10h50
@kilgore: oups… effectivement, je devais être soit pas bien réveillé soit à moitié endormi, désolé…
Ah la pause de midi sur la plage… et c’est vrai que c’est idiot que tout ou presque se passe à Paris (quand je dis ça c’est que la majorité des agences sont à Paris, que les conférences, etc… sont à Paris, et non pas que les gens intéressants sont tous à Paris), je vois pas de raison que tout soit à Paris, les équipe de dev ou de graph pourraient très bien ne pas être à Paris, à la campagne ou dans une petite ville (j’adorerais ça et ma fille aussi je suis sur), et ils ne devraient garder que les commerciaux sur place.
@Cécile: Je suis d’accord avec toi… les parisiens sont super auto-centrés et nombrilistes, mais c’est promis on va faire un effort
Sympa le lien, qui me sera surement utile vu mon niveau ultra pitoyable en orthographe
le 24 March 2007 à 10h58
En Suisse, les conditions sont assez similaires à la France (j’ai souvent travaillé avec des français), sauf peut-être cette idée stupide de commencer à travailler au milieu de la nuit (vers 7h.00) comme me disait souvent un Lyonnais.
Au niveau langue, on n’essaye pas de franciser à tout va les termes anglais; courriel, butineurs, … ne sont pas utilisés. On a aussi plus l’habitude d’être multilingues (4 langues officielles en Suisse, et le français n’est qu’une minorité), ça se répercute sur nos façons de faire (les développements sont généralement toujours pensés multilingues).
le 8 April 2007 à 18h45
La révolusyon de l’ortograf è komansé é èl se propaj rapidman… -> www.ortograf.net